Niemiecki prawniczy jest pełen skrótowców, w tym przypadku bardzo często stosuje się: SSR –> RiAG = Richter am Amtsgericht SSO –> RiLG = Richter am…
Co Wy na to, żeby pouczyć się niemieckiego prawniczego z §§? Jakiś czas temu zamieściłam kilka ćwiczeń na podstawie niemieckiego kpc, jednak pomysł nie do…
Jak powiedzieć po niemiecku KRS? 🤔 Krajowy Rejestr Sądowy = Nationales Gerichtsregister Czasami można się spotkać z tłumaczeniem „Landesgerichtsregister”, jednak człon „Landes-” w j.niemieckim zwykle…
Znacie różnicę pomiędzy „Zustimmung”, „Einwilligung” i „Genehmigung”? Poniżej kilka przydatnych zwrotów ze zdań: der/ die Minderjährige – małoletni der/ die Verlobte – narzeczony/ -a gesetzlicher…
Poniżej kolejna część ćwiczeń przygotowanych na podstawie niemieckiego ZPO. Dzisiaj poznacie wyrażenia takie jak „Mahnbescheid”, „Vollstreckungsbescheid”czy „Zwangsvollstreckung”. Ćwiczenie 1 Ćwiczenie 2 Fiszki
Kolejna część ćwiczeń z ZPO będzie dostępna już jutro, natomiast na dziś przygotowałam dla Was kilka pojęć dotyczących spółek, a dokładniej różnic pomiędzy spółką z…
Spieszę z kolejną częścią ćwiczeń z niemieckiego ZPO, żebyście na długi weekend mieli co robić 😉 Ćwiczenie 1 Ćwiczenie 2 Fiszki
Kolejna część interaktywnych ćwiczeń z niemieckiego ZPO Ćwiczenie 1 Ćwiczenie 2 Fiszki
Kolejna część słownictwa bazującego na niemieckim kodeksie postępowania cywilnego. Nauczycie się z nich m.in. takich zwrotów jak: entscheidungsreif, örtliche und sachliche Zuständigkeit, Geschäftsstelle des Gerichts.…