Znacie różnicę pomiędzy „Zustimmung”, „Einwilligung” i „Genehmigung”?
Poniżej kilka przydatnych zwrotów ze zdań: der/ die Minderjährige – małoletni der/ die Verlobte – narzeczony/ -a gesetzlicher Vertreter – przedstawiciel urzędowy die Wirksamkeit des Vertrags – skuteczność umowy das Familiengericht – sąd rodzinny
Ta strona korzysta z ciasteczek aby świadczyć usługi na najwyższym poziomie. Dalsze korzystanie ze strony oznacza, że zgadzasz się na ich użycie. ZgodaNie wyrażam zgodyPolityka prywatności