die Ehe – małżeństwo

die Eheschließung – zawarcie małżeństwa

die Ehe eingehen – zawrzeć małżeństwo

der Ehevertrag – małżeńska umowa majątkowa, intercyza

einen Ehevertrag abschließen – zawrzeć małżeńską umowę majątkową

das Ehefähigkeitszeugnis – zaświadczenie stwierdzające brak okoliczności wyłączających zawarcie małżeństwa

das Ehefähigkeitszeugnis ausstellen – wystawić zaświadczenie stwierdzające brak okoliczności wyłączających zawarcie małżeństwa

der Güterstand

den Güterstand begründen – ustanowić ustrój majątkowy

die Gütergemeinschaft – wspólność majątkowa

die Gütergemeinschaft aufheben – rozwiązać wspólność majątkową

die Gütertrennung – rozdzielność majątkowa

die Gütertrennung aufheben – rozwiązać rozdzielność majątkową

die Zugewinngemeinschaft – rozdzielność majątkowa z rozliczeniem dorobku

die Zugewinngemeinschaft vereinbaren – ustalić rozdzielność majątkową z rozliczeniem dorobku

das Verlöbnis – zaręczyny

ein Verlöbnis eingehen – ogłosić zaręczny

der/ die Verlobte – narzeczony/-a

kirchliche Trauung – ślub kościelny

standesamtliche Trauung – ślub cywilny

das Standesamt – Urząd stanu cywilnego