
die Ehe – małżeństwo
die Eheschließung – zawarcie małżeństwa
die Ehe eingehen – zawrzeć małżeństwo
der Ehevertrag – małżeńska umowa majątkowa, intercyza
einen Ehevertrag abschließen – zawrzeć małżeńską umowę majątkową
das Ehefähigkeitszeugnis – zaświadczenie stwierdzające brak okoliczności wyłączających zawarcie małżeństwa
das Ehefähigkeitszeugnis ausstellen – wystawić zaświadczenie stwierdzające brak okoliczności wyłączających zawarcie małżeństwa
der Güterstand
den Güterstand begründen – ustanowić ustrój majątkowy
die Gütergemeinschaft – wspólność majątkowa
die Gütergemeinschaft aufheben – rozwiązać wspólność majątkową
die Gütertrennung – rozdzielność majątkowa
die Gütertrennung aufheben – rozwiązać rozdzielność majątkową
die Zugewinngemeinschaft – rozdzielność majątkowa z rozliczeniem dorobku
die Zugewinngemeinschaft vereinbaren – ustalić rozdzielność majątkową z rozliczeniem dorobku
das Verlöbnis – zaręczyny
ein Verlöbnis eingehen – ogłosić zaręczny
der/ die Verlobte – narzeczony/-a
kirchliche Trauung – ślub kościelny
standesamtliche Trauung – ślub cywilny
das Standesamt – Urząd stanu cywilnego